top of page
  1. Заверенный перевод школьного аттестата с приложением

  2. Заверенный перевод академической справки 

  3. Заверенный перевод диплома о высшем образовании с приложением 

  4. Заверенный перевод стандартных документов (свидетельство о браке, рождении и т.д.)

  5. Заверенный перевод апостиля/заверения (как части документа) 

  6. Заверенный перевод других документов 

25€

25€

от 95€

от 45€

5€

цена после ознакомления с документом

РЕКОМЕНДУЕМЫЙ СРОК ПОДАЧИ ЗАЯВКИ: за 2 недели до необходимого срока

СТОИМОСТЬ И УСЛУГИ:

Оплата

Оплата:

Оплата осуществляется напрямую переводчице в рублях.

Опереводчице

О переводчице:

  • Виктория Хельригель - специалист с двумя высшими образованиями.

  • После окончания Университета им. И. Гутенберга (Майнц) в 1996 году Виктория прошла процедуру регистрации в качестве присяжного переводчика русского языка при Земельном суде Штутгарта в Германии и получила право переводить и заверять официальные документы для всех учреждений Германии.

  • Виктория Хельригель - немецкий присяжный переводчик из Москвы, которая оказывает услуги заверенного перевода документов с 2017 года.

  • Виктория выполняет переводы в сободное от основной работы время. Поскольку её время и возможности ограничены, рекомендуем подавать заявки не менее чем за 2 недели до желаемого срока (лучше больше).

Информация о регистрации:

Ausgewählte Person : Victoria Hellriegel

Bundesland: Baden-Württemberg

Gericht/Behörde : Landgericht Baden-Württemberg, Stuttgart

Aktenzeichen: 316-II/5/1503

Подробнее в источнике: База данных всех присяжных переводчиков Федеративной Республики Германия

Подать заявку

Нажимая кнопку "Оставить заявку", Вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с 

FAQ или "Как ускорить процесс перевода?":

Есть ли запись на перевод?

  • Записи на перевод нет.

Когда подавать заявку?

  • Очень желательно не менее чем за 2 недели до желаемого срока (лучше больше).

Как оформить сканы/фотографии документов?

  • Для согласования стоимости и сроков Вам будет необходимо выслать Виктории сканы документов для ознакомления.

    • Требования к сканам документов:

      • вложением в письмо, ссылки на сторонние ресурсы не принимаются

      • в сжатом формате, все страницы одного документа в одном файле​
    • ​Требования к фотографиям документа:
      • ​​под прямым углом

      • обрезанные под формат документа (без полей)

      • без теней 

      • без посторонних объектов

      • желательно документы в черно-белом формате

  • В письме со сканами необходимо указать:

    • желательный срок 

    • к каким копиям будет крепиться перевод

    • все дополнительные пожелания (количество копий и т.д.)

    • написание фамилии и имени в загранпаспорте.

Как можно быстро связаться с переводчицей?

  • Наиболее быстрыми способами связи является телефонный звонок.

Не берутся на перевод:

  • договоры 

  • решения суда и проч. судебные документы

  • выписки из внебюджетных фондов и банков

Чужие переводы не заверяются!

ОТЗЫВЫ

Отзывы:

bottom of page